الترجمة والتوطين بالذكاء الاصطناعي
تحدّث إلى كل عميل بلغته.
نظرة عامة
ترجمة وتوطين مدعومان بالذكاء الاصطناعي بين العربية والإنجليزية — وأكثر من 30 لغة — لموقعك ومستنداتك وكتالوجات منتجاتك ورسائل عملائك، مضبوطة على مصطلحات قطاعك بدل الترجمة الآلية العامة.
ماذا تشمل الخدمة
- العربية ⇄ الإنجليزية وأكثر من 30 لغة
- مسارد مصطلحات مخصصة لقطاعك
- توطين المواقع والتطبيقات (يدعم RTL)
- ترجمة المستندات والعقود
- مراجعة بشرية للمحتوى الحسّاس
التقنيات التي نستخدمها
Azure AI Translator
Custom glossaries
Neural MT
RTL localization
نُسلّمها على طريقة لوجانو
الترجمة الآلية العامة تُحرجك أمام عملائك — فهي لا تعرف أن كلمات قطاعك تعني شيئاً محدداً. لذلك نبني أولاً مسرد مصطلحاتك في الاتجاهين، ثم نضبط الذكاء الاصطناعي ليحترمه. تأتي النتيجة كأن شخصاً يعرف عملك كتبها، لا قاموساً.
وللمواقع والتطبيقات نوطّن بإتقان: تخطيطات RTL حقيقية للعربية، وتواريخ وأرقام بالصيغة الصحيحة، ونص يناسب التصميم بدل أن يفيض منه. وأما المحتوى الحسّاس — العقود والطبي والقانوني — فيمر على مراجع بشري قبل النشر، فلا تكلّفك السرعة دقةً حيث تهم.
مهتم بخدمة الترجمة والتوطين بالذكاء الاصطناعي
جرّب النماذج التفاعلية الآن، أو احصل على عرض مخصص ببياناتك خلال أسبوع.
جرّب العرض الحي اطلب عرضاً خاصاً كل الخدمات